De kleine rode kip. Kinderverhaal in het Engels

De verhalen in het Engels ze dienen alleen om tweetaligheid met kinderen te oefenen, een zeer nuttige bron voor hun opleiding. Ze zijn ook een geweldige manier om ze te entertainen en tegelijkertijd waarden aan hen door te geven. Het verhaal van lla gallinita roja leert kinderen dat werk en moeite worden beloond.

De verhalen in het Engels ze dienen alleen om tweetaligheid met kinderen te oefenen, een zeer nuttige bron voor hun opleiding. Ze zijn ook een geweldige manier om ze te entertainen en tegelijkertijd waarden aan hen door te geven.

Het verhaal van lla gallinita roja leert kinderen dat werk en moeite worden beloond. En wat u wilt, kan niet samenwerken of helpen om nooit de voldoening te krijgen om uw doelen te bereiken.

Kinderverhaal in het Engels met waarden

Er was eens een kleine netwerkduivin. Ze leefde met een varken, een eend en een kat. Ze woonden allemaal in een mooi huisje dat de kleine rode kip graag schoon en netjes hield. Het kleine netwerk heeft de hele dag hard aan haar werk gewerkt.

De anderen hebben nooit geholpen. Hoewel ze zeiden dat ze dat wilden, waren ze allemaal veel te lui. Het varken gromde graag in de modder buiten, de eend zat de hele dag in de vijver en de kat genoot ervan om in de zon te liggen, spinnend.

Op een dag werkte de kleine rode kip in de tuin toen ze een graankorrel vond.

- Wie plant deze graankorrel? - vroeg ze

- Ik niet - gromde het varken uit zijn modderige plek in de tuin.

- Ik niet - kwaakte de eend uit haar vijver.

- Niet ik - purred de kat van zijn plaats in de zon.

Dus ging de kleine rode kip op zoek naar een mooi stukje aarde, krabde het met zijn voeten en plantte de graankorrel. Tijdens de zomer groeide de graankorrel. Eerst groeide het uit tot een lange groene stengel, daarna werd het gerijpt in de zon tot het een mooie gouden kleur had gekregen. De kleine rode kip zag dat de mais klaar was om te snijden.

- Wie helpt me de maïs te maaien? - vroeg de kleine rode kip.

Maar het varken, de eend en de kat antwoordden "nee". Voorzichtig pakte ze de steel en haalde de maïskorrels uit de kaf.

- Wie neemt de koren mee naar de molen, zodat hij tot meel vermalen kan worden? vroeg de kleine rode kip.

En geen van de andere dieren wilde haar helpen. Dus nam de kleine rode kip het graan naar de molen zelf en vroeg de molenaar of hij zo vriendelijk zou zijn om het tot meel te malen. Na verloop van tijd stuurde de molenaar een zakje bloem naar het huis waar de kleine rode kip leefde met het varken en de eend en de kat.

-Wie zal mij helpen de meel tot brood te maken? vroeg de kleine kip

- Ik niet - gromde het varken uit zijn modderige plek in de tuin.

- Ik heb de eend uit haar vijver niet gepakt.

- Niet ik - purred de kat van zijn plaats in de zon.

- Heel goed, zei de kleine rode kip. Ik zal het brood zelf maken.

Ze ging haar keurige kleine keuken binnen. Ze mengde de bloem in deeg. Ze kneedde het deeg en legde het in de oven om te bakken.

Al snel was er een heerlijke geur van warm vers brood. Het is gevuld met hoeken van het huis en zweefde de tuin in. Het varken kwam vanuit de modderige plek in de tuin in de keuken, de eend kwam uit de vijver en de kat verliet zijn plaats in de zon.

Toen de kleine rode kip de ovendeur opendeed, was het deeg opgestaan ​​en veranderd in het mooiste, heerlijkste brood dat ze ooit hadden gezien.

- Wie gaat dit brood eten? - vroeg de kleine rode kip.

- Ik zal - het varken brommen.

- Ik zal - de eend kwaken.

- Ik zal - de kat pureren.

- Oh nee, dat doe je niet - zei de kleine rode kip.

- Ik plantte het zaad, sneed het koren, bracht het naar de molen om tot meel te maken en ik maakte het brood helemaal alleen. Ik eet nu het brood helemaal alleen.

Het varken, de eend en de kat stonden allemaal en keken toe hoe de kleine rode kip het brood helemaal alleen opat. Het was heerlijk en ze genoot ervan, tot de allerlaatste kruimel.