Fabels voor kinderen. The Old Man Who Verwijderde de bergen

Het Chinese fabels voor kinderen zijn duizendjarige verhalen vol wijsheid. Eeuwenlang zijn fabels in China van vader op zoon overgedragen, van generatie op generatie. Al deze magische verhalen houden een boodschap binnen, een lering. De moraal van de Chinese fabels maakt deze verhalen tot een essentieel element in de opvoeding van kinderen.

Het Chinese fabels voor kinderen zijn duizendjarige verhalen vol wijsheid. Eeuwenlang zijn fabels in China van vader op zoon overgedragen, van generatie op generatie. Al deze magische verhalen houden een boodschap binnen, een lering. De moraal van de Chinese fabels maakt deze verhalen tot een essentieel element in de opvoeding van kinderen.

Deze verhalen of korte verhalen brengen ons ook dichter bij de cultuur van andere mensen, van andere verre beschavingen. In totaal kunnen de kinderen verwijzingen naar de manier van leven in China, heel anders dan de westerse samenleving, die ons veel waarden en de leer van de oosterse cultuur kan brengen vinden. De ontmoeting met Chinese fabels kan een ontmoetingspunt tussen de twee culturen die kinderen aan te moedigen om uw interesse te groeien in deze beschaving en hen uitnodigen om Chinees te leren zijn.

The Old Man Who Removed the Mountains: fabel van kinderen

Taihang Mountains en Wangwu hebben ongeveer 700 kilometer van 000 kilometer contour en 10.hoog.

Ten noorden van deze bergen woonde een oude man van ongeveer 90 jaar oud die El Viejo heette. Zijn huis zag deze bergen en vanwege zijn hoge leeftijd was hij heel ongemakkelijk met een lange omweg te maken elke keer dat hij naar links of terug naar huis. Dus op een dag had hij een geweldig idee en besloot hij zijn familie te herenigen om de kwestie te bespreken.

- Wat denk je als we allemaal samen de bergen verlaten om een ​​pad te creëren? - hij stelde voor -. Dan kunnen we een direct pad openen naar het zuiden, naar de oever van de Hanshui-rivier.

Het hele gezin stemde toe, behalve zijn vrouw, die twijfelde.

- We hebben niet de nodige kracht om de bergen te ontmantelen - zei hij -. Hoe kunnen we het silhouet van die twee bergen veranderen? Trouwens, waar gaan we de aarde en de rotsen leegmaken?

- We zullen ze in de zee legen - was het antwoord.

Toen vertrok El Viejo met zijn kinderen en kleinkinderen om de bergen te verwijderen. Drie van hen droegen wippen en verwijderden stenen en aarde en sleepten ze in manden naar de zee. Op elke reis duurde het enkele maanden.

Een man die in de buurt van de rivieroever woonde, die ze El Sabio noemden, lachte om zijn inspanningen en probeerde ze te ontmoedigen.

- Genoeg van deze onzin! - riep -. Hoe stom is dit allemaal! Zo oud en zwak als u bent, zult u zelfs een handvol kruiden in die bergen niet kunnen plukken.Hoe ga je land en stenen in zo'n hoeveelheid verwijderen?

The Old uitgeademde een diepe zucht.

- Wat ben je ongemakkelijk! - zei hij -. Hoewel ik sterf, zal mijn kinderen en kinderen van mijn kinderen; en zo verder, van generatie op generatie. En hoe gaat het bergen kan niet groeien, waarom we niet in staat zullen zijn om te voltooien door deze te verwijderen zijn?

Toen moest de sage niets te beantwoorden.

END

Fables met morele voor kinderen

Aesop's Fables voor kinderen

Short Fables voor kinderen

Fables tot waarden

leren Fables in beeld

Fables over vriendschap

La Fontaine Fables voor kinderen